Langues 

Pain de Cea  

Aussi disponible dans les langues suivantes:
Version imprimableEnvoyer à un amiversion PDF

Emplacement

42° 28' 29.37" N, 7° 59' 5.7624" W

L’histoire de la tradition du pain de Cea est parallèle a celle du Monastère de Oseira, comme fournisseureuse des autres paroisses, en profitant sa localisation comme carrefour de chemins, parmi eux celui de la Vía de la Plata.
Les boulangeries de Cea sont devenues de plus en plus connues tout au long des siècles en transformant Cea en “la ville du bon pain”, comme elle était nommée dans une guide de 1883.
De cette façon, la longue histoire y la qualité du pain de la municipalité de Cea ont mérité la distinction de Dénomination d’Origine.

More Info: 

Commentaires

Publier un nouveau commentaire

Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

Social Networks 

Xacobeo is in

Follow us in

Take part in our

El albergue para peregrinos de Pontevedra se encuentra en el Camino Portugués, entre Redondela y Pontevedra y entre Pontevedra y Caldas de Reis. Cuenta con 56 plazas y está abeirto todo el año.Esta foto fue subida por Fabian Reino en la página de Facebook del Camino XacobeoEsta foto fue subida por Antonio Corredoira en la página de Facebook del Camino XacobeoCamiño Francés_Casa Forte de LusíoAdemás de andando, muchos peregrinos deciden hacer el Camino de Santiago en bicicleta este Xacobeo 2010.Esta foto fue subida por La Nati en la página de Facebook del Camino XacobeoPelícula The Way de Emilio Estévez con el actor Martin SheenPelícula The Way de Emilio Estévez con el actor Martin SheenPelícula The Way de Emilio Estévez con el actor Martin SheenEsta foto fue subida por Angeles Miralles en la página de Facebook del Camino XacobeoUn grupo de peregrinos llegados a Santiago haciendo a pie el Camino Francés (1954). Proceden de Alemania, Holanda, Francia, etc. Están en la plaza de As Praterías. Son de los primeros peregrinos modernos constatados.

A group of pilgrims arriving to Santiago walking the Camino Francés in 1954. They came (walking) from Germany, Holland and France, etc. Photo is taken at the Plaza de as Praterías. They are known as the first modern pilgrims.Esta foto fue subida por Jasmin Moayad en la página de Facebook del Camino XacobeoEste claustro al paso del Camino Francés es del siglo XVI. Los religiosos daban limosna, cama e inlcuso sepultura a los peregrinos que por allí pasaban. Disfruta de sus vistas y su historia.Esta foto fue subida por José Llopis en la página de Facebook del Camino XacobeoPelícula The Way de Emilio Estévez con el actor Martin SheenEsta foto fue subida por Jiyoun Park en la página de Facebook del Camino XacobeoPelícula The Way de Emilio Estévez con el actor Martin SheenMuchos peregrinos emprenden después de estar en Santiago de Compostela, su camino hacia Finisterre.Además de andando, muchos peregrinos deciden hacer el Camino de Santiago en bicicleta este Xacobeo 2010.Película The Way de Emilio Estévez con el actor Martin Sheen